Monday, August 23, 2010

عدم اعطای آزادی مشروط به دانشجوی زندانی، به رغم قول های مکرر دادستان

با گذشت نزدیک به هشت ماه از بازداشت میثم بیگ محمدی دانشجوی مترجمی دانشگاه علامه طباطبایی و قول های مکرر دادستانی به خانواده این دانشجوی زندانی مبنی بر اعطای آزادی مشروط به وی، این دانشجو همچنان در بند 350 زندان اوین به سر می برد

بنا به گزارش های رسیده به جرس، این دانشجو که ششم دی ماه سال گذشته (وقایع عاشورا) بازداشت شده بود در ابتدا در دادگاه بدوی به سه سال حبس تعزیری محکوم شد، که این حکم با اعتراض وی در شعبه 54 دادگاه های تجدیدنظر به یک سال حبس تعزیری تقلیل یافت

گفتنی است که طبق قانون متهمان بعد از گذراندن نیمی از محکومیت خود می توانند از آزادی مشروط که از آن به مرخصی متصل به آزادی نام برده می شود استفاده کرده و با موافقت دادستانی تا پایان دوره محکومیت خود در بیرون از زندان به سر ببرند

قابل ذکر است که بسیاری از محکومان سیاسی از این قانون در بعد از انتخابات سود جسته و از زندان آزاد گشته اند


خانواده این دانشجوی زندانی بسیار امیدوارند با فرا رسیدن ماه رمضان دادستانی به قول های مکرر خود مبنی بر آزادی مشروط وی موافقت کند

دبیرکل انجمن اسلامی مدرسین دانشگاه‌ها: آرامش گورستانی یاس اجتماعی را به همراه دارد

دبیرکل انجمن اسلامی مدرسین دانشگاه‌ها گفت: مولفه و شاخص‌های نشاط سیاسی با آزادی‌های سیاسی و فعالیت احزاب و گروه‌های سیاسی کاملا ارتباط دارد
به گزارش ایسنا، علی‌محمد حاضری با اعتقاد بر نبود مولفه‌های نشاط سیاسی، چشم‌انداز فعالیت‌های سیاسی را مبهم دانست و بر ضرورت « ایجاد فضای رسانه‌ای مناسب برای انعکاس دیدگاه‌ها و آرای گوناگون، هم‌چنین وجود فضا نقد، برگزاری مجالس، مجامع و تجمع‌های سیاسی تاکید کرد

وی فعالیت مناسب احزاب را یکی از مولفه‌های نشاط سیاسی برشمرد و اظهار کرد: یکی دیگر از شاخص‌های نشاط سیاسی بحث تحزب و فعالیت پویای احزاب از سلایق مختلف است

وی همچنین با اشاره به رابطه‌ میان نشاط اجتماعی و نشاط سیاسی گفت: در جوامعی که جایگاه سیاست از حدنصابی از مشروعیت برخوردار است، رابطه‌ی نشاط اجتماعی و نشاط سیاسی به گونه‌ای است که ممکن است بسیاری از افراد و جریانات نشاط سیاسی زیاد یا انگیزه چندانی برای فعالیت‌های سیاسی نداشته باشند ولی حوزه‌ اجتماعی آن‌ها فعال و بانشاط است ولی در جوامع جهان سومی به دلیل سیطره‌ای سیاست بر سایر حوزه‌های جامعه، بقیه حوزه‌ها تا حد زیادی متاثر از حوزه‌ سیاست هستند

این استاد دانشگاه با بیان این‌که « در جوامع جهان سوم حوزه‌های اجتماعی تحت تاثیر مواضع و سیاسی رقم می‌خورد» افزود: در چنین شرایطی حتی آزادی‌های حوزه‌های اجتماعی تابعی از نگاه حوزه‌ سیاست به حوزه‌های اجتماعی است؛ بنابراین وقتی فضای سیاسی با رکود نشاط مواجه ‌شود، این رکود در حوزه‌های اجتماعی نیز وارد و آن حوزه هم دچار آسیب می‌شود. البته ممکن است عرصه‌هایی از حوزه‌ اجتماعی وجود داشته باشد که هم‌چنان فعال باشد تا در رکود حوزه سیاسی، این بخش از حوزه‌ اجتماعی سرگرمی‌هایی ایجاد کند ولی در چنین جوامعی معمولا این حوزه متاثر از سیاست است

وی به نسبت میان آرامش سیاسی و نشاط سیاسی نیز اشاره کرد و با بیان این‌که « چند نوع آرامش سیاسی وجود دارد» گفت: یک نوع آرامش، آرامش مثبت است که ناشی از فضای مدنی فعال است. در چنین فضایی تکاپو و نشاط سیاسی بالاست و در عین حال جایگاه سیاست نسبتا تثبیت شده است؛ چراکه مطالبات سیاسی را پاسخ می‌دهد و تکاپوهای سیاسی ذیل آن ساختار صورت می‌گیرد و در چنین حالتی هم ثبات سیاسی و هم نشاط سیاسی وجود دارد
وی افزود: در شرایطی که مطالبات کلان سیاسی موضوع مجادله‌های سیاسی باشد، نشاط و فعالیت سیاسی باثبات و آرامش سیاسی سازگار نیست و با یکدیگر در تعارض خواهند بود

حاضری هم‌چنین گفت: نوع دیگر آرامش، در واقع آرامش گورستانی است که در چنین حالتی نشاط و فعالیت سیاسی وجود ندارد و این وضعیت معمولا آرامش حقیقی نیست. چنین آرامشی در واقع نوعی زیرزمینی و پنهان شدن فعالیت‌ها و یاس اجتماعی است که بازتاب بلندمدت آن معمولا ساختارشکنی‌ها و حرکت‌های بی‌ثباتی آفرین است و تنها ممکن است در ظاهر به نوعی آرامش شباهت داشته باشد

Man sentenced to death on fabricated charges of murder of security forces

According to reports, Amir-Abbas Tavakoli Berazjani was sentenced to death by the 71st branch of the Tehran Penal Court on false charges including murdering security forces.
On Tuesday August 17, Berazjani was taken to the Tehran Penal Court without prior notice and was trialed by Norollah Aziz Mohammadi. This prisoner is detained in cellblock 6 in Gohardasht Prison in Karaj.

He was accused of complicity in the death of a security agent, 5 counts of armed and unarmed robbery, the possession of and carrying arms and ammunition, addiction and beating security forces…

The Judge did not allow him to defend himself in court. Judge Aziz Mohammadi charged Berazjani with addiction even as this prisoner does not even smoke cigarettes.

On the same day after the trial, state-run media published false reports on Tavakoli’s trial and announced that he was sentenced to retribution (death) because of intentional murder, 10 years of prison on charges of armed robbery, and 74 lashes.

Before this, Tavakoli defended jailed teacher Rasoul Bodaqi in Gohardasht Prison in Karaj after he was attacked by security forces and was summoned to the office of the head of the prison intelligence department where he was abused and threatened.

Three agents of the intelligence agency went to the home of Soudabeh Shahpour, his mother, and after threatening her told her that she is not to mention in court that she was shot in the neck by security forces else she will be charged with apostasy on charges of becoming a Christian and will be executed. She was also threatened that they would harm her other children and nephew.

Notably on July 17, 2008, Tehran's security and intelligence agents raided the apartment of the Tavakoli Berazjani family arresting all the members of this family present at the time. Agents shot Soudabeh Shahpour, the 50 year old mother of the family in the neck. Abbas Tavakoli and his brother Hossein Tavakoli Berazjani were beaten and tortured in front of their other family members in their home for several hours.

All the arrestees were taken to this city's criminal intelligence department. Some of the people arrested were, Tan-naz Abolhusseini Ahmadi (16 year old female), Khosro Qaedi (17 years old), Mahnaba Tavakoli Berazjani (26 year old female), Fatemeh Farahani (female), Soudabeh Shahpour (50 year old female), Abbas Tavakoli Berazjani (38 years old), Hussein Tavakoli Berazjani (33 years old), and Mohsen.

The tortures inflicted on this family were as follows:

The skin of the sensitive parts of the prisoner's body were pressed with pliers which sometimes led to wounds and injuries

Toe nails were pressed with pliers

Beatings with clubs and other objects for a prolonged amount of time

Tying the hands and feet of the prisoner from the back and keeping him this position for a long time

Hanging the prisoner from the ceiling until the prisoner passed out

Depriving the prisoner of drinking water in the hot summer temperatures

The prisoner was only allowed to use the restroom twice in 24 hours

The judge handling their case threatened the female detainees with rape

Pulling a bag over the head of the prisoner while he was being tortured

Jumping on the hands and feet of the prisoner while handcuffed

The prisoners witnessed the torture of his/her family members or heard their cries while they were being tortured

Hussein Tavakoli Berazjani whose whole body was black and bruised from the torture, died in this detention center. (Human Rights and Democracy Activists in Iran – Aug. 19, 2010)

More than 70 prisoners, including minors, executed in Mashhad in matter of days

There are reports that in the past few days, more than 70 prisoners in Mashhad Prison were suddenly executed.

According to reports from Mashhad, some of these people were arrested on drug related charges and were not sentenced to death and some of them were even sentenced to pay a fine. But suddenly a judicial order was issued for their execution.

It is still not clear why this order was issued but there are speculations that this has been carried out upon orders of security and intelligence institutions.

Before this in a similar case in this city in the beginning of the reign of the 9th government (Ahmadinejad government) when a top security agent was linked to drug trafficking gangs, more than 60 people who were related to this case were suddenly executed. A number of them were relatives of security forces.

According to reports, a number of the recently arrested prisoners were under 18 years old or arrested as minors. (Nedaye Sabze Azadi Website – Aug. 14, 2010)

Furthermore, according to information from a prisoner of conscience in the Vakil Abad Prison in Mashhad, 64 people were executed on August 11 or 12, 2010 (in one day) in this prison. Most of them were charged with trafficking narcotics and similar crimes. Thirty others will be executed in the next two days. (Iran Press News – Aug. 15, 2010)

فعالیت های معترضین -31 مرداد

تهران – بنا به گزارش هاي رسيده از محلات شرق تهران روز گذشته شعارنويسي جديد در مناطق وحيديه و نظام آباد و مجيديه و نارمك و تهران نو مشاهده شده است. ازجمله شعارهاي جديد كه دراين مناطق گزارش شده است از اينقرار ست

نه سازش نه تسليم نبرد تا رهايي

قيام ادامه دارد خامنه اي قاتل راه فرار ندارد – شهريور 89

زنده و جاويد باد ياد شهيدان خلق ، مرده و نابود باد دشمن غدار خلق – مرگ بر خامنه اي

خامنه اي ما بچه هاجنگيم بجنگ تا بجنگيم – قيام ادامه دارد – شهريور 89

فعالیت های معترضین -30 مرداد

تهران-  جوانان فعال تهران در مناطق مركزي تهران در خيابان هاي اطراف ميدان رضايي ها و چهار راه كالج روبروي دانشگاه پلي تكنيك ، و خيابان جيحون اقدام به شعار نويسي گسترده نمودند

ازجمله شعارهاي نوشته شده « قيام خلق زنده باد ، خامنه اي مرده باد – وعده ما شهريور 89» و « مرگ بر اصل ولايت فقيه ، درود بر ضد ولايت فقيه » بود 

درخيابان جيحون يك هموطن وقتي متوجه حضور مزدوران انتظامي در محل ميشود ، بلافاصله خود را به جواناني كه درحال شعار نويسي در انتهاي كوچه بودند رسانده و آنها را از حضور مزدوران مطلع كرده و آنها را تا خروج به سلامت از محل ، همراهي نمود

بازداشت حسن اسدی زید آبادی و علی جمالی

تحول سبز: حسن اسدی‌زیدآبادی و علی جمالی، دو عضو شورای مرکزی سازمان دانش‌آموختگان ایران (ادوار تحکیم وحدت) بعد از ظهر امروز، توسط نیروهای امنیتی بازداشت شده‌اند.

به گزارش “ادوارنیوز”، حسن اسدی زیدآبادی، مسوول کمیته حقوق‌بشر سازمان، پس از مراجعه ماموران امنیتی به منزل وی و “علی جمالی”، مسوول کمیته سیاسی سازمان نیز، در محل کار خود، به وسیله نیروهای امنیتی بازداشت شده‌اند.هنوز از دلایل بازداشت و اتهامات این افراد، اطلاعی در دست است.

گفتنی است حسن اسدی‌زیدآبادی آبان ماه سال گذشته نیز بازداشت و پس از ۴۰ روز با قید ضمانت از زندان آزاد شده بود. دادگاه رسیدگی به اتهامات وی، به تازگی در شعبه ۲۸ دادگاه انقلاب به ریاست قاضی مقیسه، برگزار شده بود. علی جمالی نیز در طی هفته های اخیر، به نهادهای امنیتی احضار و مورد تهدید قرار گرفته بود.

هم اکنون احمد زیدآبادی (دبیرکل)، عبدالله مومنی (سخنگو) و علی ملیحی(مسوول روابط‌عمومی) سازمان دانش‌آموختگان ایران (ادوار تحکیم وحدت) در زندان به سر ‌می‌برند.

The Iranian Judiciary’s Outrageous Treatment of A Student Activist

The Iranian Judiciary’s pressure on Iranian dissidents and activists continues. The Judiciary’s lack of regard for Iranian laws and due process seems to have taken an unprecedented turn. In an interview with the International Campaign for Human Rights in Iran, Abed Tavancheh, a student activist and his lawyer, Nasser Zarafshan have shared the illegal actions of the Arak Prosecutor’s Office to confiscate Tavancheh’s family home. He also told the Campaign that he realized during his trial that use of the word “dictator” has been construed as “insulting the President or the Supreme Leader” by the Judiciary in his case.

The student activist’s lawyer, Nasser Zarafshan, told the International Campaign for Human Rights in Iran that the confiscation of his client’s family home prior to the appeal process is illegal. “Abed Tavancheh was found guilty in the lower court, but he has not yet been officially served with the verdict. [According to Iranian law,] the sentencing cannot be implemented prior to the decision by an appeals court. He was summoned by the Revolutionary Courts and informed about his sentence. My client asked for a copy of the sentence which was never sent to him or myself as his lawyer. The lower court’s decision has been regarded as the final ruling and sent to the Implementations Unit prior to an appeals process and without informing us of it. These actions are illegal,” Nasser Zarafshan said.

Abed Tavancheh who is a leftist student activist and a former member of the Amir Kabir University Islamic Association, was sentenced to one year in prison by the Arak Revolutionary Courts. The Arak Revolutionary Courts refused to serve Tavancheh with a written court ruling and Tavancheh and his lawyer refused to acknowledge the verbal serving of the ruling. Tavancheh’s lawyer has filed a complaint with the Judges Court regarding the conduct of the judge in this case. According to reports, the Judges Court has advised Mr. Zarafshan that the Tavancheh case judge, Omran Azizi, has refused to provide an explanation about his decisions. The Judges Court has therefore escalated the case to the province’s Justice Department for further review.

Tehran Security Police first arrested Abed Tavancheh in 2005 along with 13 other leftist student activists who participated in a Tehran Bus Drivers Union strike.

He and another student activist, Yashar Ghajar were arrested again by the IRGC Intelligence Unit in 2006. He was arrested again in 2007 and 2008 for his continued activism. His 2008 arrest led to an eight month detention. The lower court sentenced him to one year in prison on charges of “acting against national security,” “publication of falsehoods with the intention to create public anxiety, “insulting the government officials,” “insulting the President,” “insulting the Supreme Leader,” “insulting the Prosecutor,” and “insulting the judge.” Tavancheh told the Campaign that he was exonerated from the charge of “relations with the Zionist state of Germany.”

The deed to Abed Tavancheh’s family home had been supplied to the court in lieu of bail for his freedom. The Campaign asked his lawyer whether the set bail amount was proportionate to the charges made against Tavancheh. “I’m afraid these are all personal attacks on my client. When the suspect has not yet been served with the ruling, that ruling cannot be implemented. Actions have been taken to have this ruling annulled. None of the bail amounts determined during the recent years are proportionate to the charges. A complete diya, blood money, for an individual who is murdered is less than the amount of this bail,” said Tavancheh’s attorney.

“While I was in prison, they informed me of a new charge. The Court Clerk of Branch 5 of the Revolutionary Courts told me in prison that there is a new case against me. I objected and asked what crime could I have committed in prison? But they didn’t pay any attention. They issued a $70,000 bail for me. I couldn’t pay the amount at the time. My sentence had ended and they had no choice but to free me, so they reduced it to $50,000. They were supposed to serve written notice to me and my lawyer for this bail amount, but they never did. One day they called me from the Justice Department and said to prepare myself for one year in prison. Unfortunately, the Judge has developed a personal animosity against me. The deed was evaluated and the Prosecutor ordered the property’s confiscation by the Islamic Republic of Iran,” Abed Tavancheh told the Campaign.

The Campaign asked Abed Tavancheh what actions on his part were construed as “insulting the government officials” by the court. “It seems any kind of talking or blogging is a crime. According to the Constitution, every citizen can interfere in the country’s affairs, but the Judge and this court did not believe this at all. [The Judge] cursed me and used profanities, saying ‘…. like you have no right for participating in such discussions. These topics are related to us. Governing the country is related to us and it is not related to you.’ I had written somewhere that I am against the death penalty and consider it state-sponsored murder. This was reflected in my case. I had also used the word “dictatorship” in several articles. They determined that the use of the word “dictatorship” was insulting the Supreme Leader and the President!” said the student activist.

Contrary to his friends’ advice, Tavancheh said that he does not wish to leave the country. He said he wants to save his family home right now in order to make sure his family are not left on the street, homeless.


http://www.iranhumanrights.org/2010/08/the-iranian-judiciarys-outrageous-treatment-of-a-student-activist/

Rassoul Badaghi’s Five-Year Prison Sentence For Participating In Protests

Rassoul Badaghi, a Member of the Board of Directors of the Iranian Teachers’ Association, has been sentenced to six years in prison and a five years’ ban on partisan activities. Badaghi is also a member of the Unity Council for Democracy and Human Rights in Iran. His lawyer, Massoud Shafie told the International Campaign for Human Rights in Iran that his client has been sentenced at Branch 15 of the Revolutionary Courts with Judge Salavati presiding.
“My client has been sentenced to five years in prison for ‘attending gatherings with the intent to disrupt national security,’ and one year for ‘propagating against the regime,’ and a five-year ban on participating in political parties and groups,” said Rassoul Badaghi’s lawyer, Massoud Shafie. “Despite my client’s request, I will appeal the sentence during the allotted 20 days after the ruling, in order to protect my client’s rights,” added Shafie.

http://www.iranhumanrights.org/2010/08/rassoul-badaghis-five-year-prison-sentence-for-participating-in-protests/

More arrests in Iran

Political Prisoner Watch - Ali Jamali and Hassan Asadi-Zaidabadi, two senior members of the student alumni organisation Advar Tahkim Vahdat, were arrested this afternoon.

The International Campaign for Human Rights in Iran details the campaign against student activist Abed Tavancheh, which includes not only arrest and a one-year prison sentence but also confiscation of the family home.
Rassoul Badaghi, a member of the Board of Directors of the Iranian Teachers’ Association and of the Unity Council for Democracy and Human Rights in Iran, has been sentenced to six years in prison and a five-year ban on partisan activities.
The wife of labour activist Mansour Osanloo has confirmed that he has received an additional one-year sentence for “propagating against the regime”, added to his earlier five-year sentence. Osanloo has been in detention since July 2007.

An Iranian website has published the statement of the Mothers of Mourning, who have restated their opposition to the post-election injustices, abuses, and killings and have renamed themselves the Mothers of Laleh Park.
The mothers, many of whom have had children who were imprisoned or slain during the conflict, began gathering last summer in Tehran’s Laleh Park every Saturday, despite pressure from security forces and occasional detentions.

Keep Ahmadinejad Out!

http://www.ahmadinejadout.com/

Saturday, August 21, 2010

یکی از زنان دستگیر شده روز عاشورا به اعدام محکوم شد

بنابه گزارشات رسیده به "فعالین حقوق بشر و دمکراسی در ایران" زندانی سیاسی فرح (آلمیرا) واضحان از دستگیر شدگان روز عاشورا به حکم ضدبشری اعدام محکوم شد. زندانی سیاسی فرح واضحان از دستگیر شدگان روز عاشورا محکوم به حکم ضدبشری اعدام ، 2سال زندان و جریمه نقدی شده است.خانواده واضحان و وکیل او نسبت به این احکام ضد بشری اعتراض نموده اند.

http://balatarin.com/topic/2010/8/17/1005701

Friday, August 20, 2010

حركت جمعي به مزدوران

اصفهان – 24 مرداد -  صبحساعت 11 يك شنبه در خيابان مردآويج ، بدنبال ايجاد مزاحمت مزدوران گشت انتظامي براي سه تن از زنان هموطن ، جوانان حاضر در محل ، به مزدوران حمله كردند . جوانان غيور در يك حركت جمعي ، با گوشمالي و فراري دادن مزدوران وتخريب خودروي گشت آنها ، موفق شدند سه هموطن خود را نيز فراري داده و خودشان نيز صحنه را بسرعت ترك كنند .

پس از اين درگيري ، مزدوران گارد ويژه دراين خيابان مستقر شده و اقدام به بستن آن ميكنند .

New protests in Iran

A video from Sky News reports of new protests in Iran

Click here to see the video.

Iran not to execute stoning woman in Ramadan month

Tehran, Iran (AHN) - Nearly two days after Iranian government has announced that the woman sentenced to death by stoning for adultery will not face execution during the ongoing holy month of Ramadan, an Iranian court postponed her final sentence.

A human rights group named International Committee Against Stoning said that the sentence in Sakineh Mohammadi Ashtiani's case is likely to be announced on August 21 when her lawyer will make next appearance at the court.

Ashtiani, a mother of two, is facing a death sentence. An Iranian court sentenced execution by stoning but halted it following the opposition from the human rights groups and agreed to review her sentence.

On Sunday, the right group said it is extremely concerned about her fate.

Brazil offered asylum to the 43-year-old woman, but the proposal was rejected by Iran. Iranian Ambassador Mohsen Shaterzadeh claimed that Iranian government had not received any formal offer from Brazil regarding the asylum.

In a statement to media, Iranian President Mahmoud Ahmadinejad said that he was keen on exporting technologies and not such people to Brazil.

"I think there is no need to create some trouble for President Lula Luiz Inacio Lula da Silva and to take her to Brazil," the president said.
Read more

Many protest Iranian execution

The Straits Times (AFP)- Public figures including Nobel laureates and Hollywood stars published a letter of support on Monday for Iranian mother-of-two Sakineh Mohammadi-Ashtiani who is facing execution for adultery.

'Urgent intervention is necessary to prevent an execution that observers believe is imminent,' said a text published in France's Liberation newspaper, signed by dignitaries including Nobel Laureates Wole Soyinka and Jody Williams.

Other names included Czech author Milan Kundera, pop star and anti-poverty campaigner Bob Geldof and actresses Juliette Binoche and Mia Farrow.

They called for 'the renunciation of any kind of execution, freedom without delay and recognition of her innocence,' after Mohammadi-Ashtiani, 43, last week made an apparently coerced televised confession.
A woman dressed in a face-covering chador and said to be Mohammadi-Ashtiani confessed on Iranian television to being an accomplice in her husband's murder in 2006. She was previously found guilty of adultery.

Her lawyer, Javid Kian, said Iranian authorities have prevented him from seeing his client, and that he expected the Supreme Court to make its final ruling in the next few days on whether her execution will go ahead. On July 11, state news agency IRNA reported that Iran's judiciary chief Sadeq Larijani temporarily halted the execution, after the case attracted international condemnation.